7月 292009
 

Amazing Grace虽忙于司法考试,但在James的大力推荐下,还是抽了两个小时看了电影 Amazing Grace,一部反映英国议会废除奴隶制的影片。我们总是对于美国的南北战争,林肯总统,以及解放黑奴耳熟能详,但很少有人了解到早在1833年,在议员William Wilberforce的努力下英国就通过立法宣布奴隶贸易违法,让自己取得了道德上的优势。

本片就反映的就是英国废奴这一过程,更为可贵的是,片中将英国议会面红耳赤的辩论展现的淋漓尽致,展示了一个不会“鼓掌通过”的议会,展示了一个代表不同利益的议会,展示了一个强大根源的议会。在天朝的媒体里,总是能找到关于各国议会打架争吵的新闻报道,其中还要夹杂些略带讽刺的口气,以对比出我们“人大”的优越性……(以后有空慢慢论述这个问题)

尽管影片情节与实际历史有些出入,但我们毕竟不是去考古做研究。关键的是,领会精神,就像《大秦帝国》里面若干时间错误一样,关键的是把握住那个时代的精气神,足矣。

以下是影片结尾时的一段演讲,就当是学习英语了。

当人们谈论一个伟人,他们想到的是拿破仑——战争之王。他们很少想到一个热爱和平的人,相反,他们想到的是凯旋归来受到的赞誉。拿破仑的归来充满荣耀,虽然最终完成了在世之时的雄心壮志,但他的梦境里却只能充满了战争的压抑与恐惧。而William Wilberforce,回到他的家,躺在自己枕头上,想到的却是奴隶制终于废除了。

——Lord Charles Fox, 《奇异的恩典》

以下是英文原文:

When people speak of great men,  they think of men like Napoleon – men of violence.  Rarely do they think of peaceful men.  But contrast the reception they will receive when they return home from their battles.  Napoleon will arrive in pomp and in power,  a man who’s achieved the very summit of earthly ambition.  And yet his dreams will be haunted by the oppressions of war.  William Wilberforce, however, will return to his family, lay his head on his pillow and remember:  the slave trade is no more.

——Lord Charles Fox, Amazing Grace